|
|
|
ZOE KRONBERGER
Having put on hold her career as a composer in 1998 to concentrate on her
painting, it is still as a musician that Zoë Kronberger explores the incisive
boundaries between the sky and the earth, interrogating the harmony or shock
created by the meeting of form and light at high altitudes. It is an experience
where the search for essence - in the silhouette as in nuance - must always
provoke a more direct emotion. While certain paintings implicate significant
figures in the midst of this adventure, all confront the surrounding world with
defiance in the face of its transcendent power and primordial beauty.
|
En 1998 Zoë Kronberger a décidé de
mettre entre parenthèses ses activités de compositrice pour se consacrer à la
peinture avec la même exigence dans la création. Mais c’est en musicienne que
Zoë Kronberger explore, comme des lignes mélodiques, les frontières incisives
entre le ciel et la terre, qu’elle interroge l’harmonie où le choc que la
rencontre des formes et de la lumière créent en haute montagne. C’est une expérience où la recherche de
l’essentiel, dans la silhouette comme dans la nuance, a toujours pour but de
provoquer l’émotion la plus directe. Si quelques tableaux impliquent de façon
vitale des personnages dans cette aventure, tous nous posent le même “défi
d’être” face aux puissances et aux beautés primordiales du monde.
|
| C.G. |
|
|